Амплуа: архидемон, высший вампир, моравский Темный, Хранитель времени, бард, рыцарь, таинственный прорицатель, миротворец; нейтрален в конфликтах, склонен к выгоде для себя
Навиэль Прикольный фильмец ^^ Оптимистическое описание, веселенькое такое, прямо заряжает жизнью и стремлением всех уничтожить, стереть с лица с Земли, завоевать мир!!! обнять
Прошу простить, что слишком долго не причаливал к нашему порту. Склероз у меня на ссылки)
Амплуа: архидемон, высший вампир, моравский Темный, Хранитель времени, бард, рыцарь, таинственный прорицатель, миротворец; нейтрален в конфликтах, склонен к выгоде для себя
Амплуа: архидемон, высший вампир, моравский Темный, Хранитель времени, бард, рыцарь, таинственный прорицатель, миротворец; нейтрален в конфликтах, склонен к выгоде для себя
Отправлено: 21.08.08 11:53. Заголовок: Рэниари Да и не тол..
Рэниари Да и не только прокатчики. Любители порой тоже жгут не па-деццки.
Во Властелине Колец один такой умник перевёл:
- Как по-эльфийски "друг", Гэндальф? - Дыня!
И вроде бы всё правильно. Перевели с английского слово "melon"
А в сериале "Deadwood" какой-то малолетний укурок отжог, переведя фразу "You seem blue." как "Ты похож на голубого.". Когда надо было "Ты выглядишь печальным."
У меня по ВК вообще обширная коллекция перловки. А как варианты:
Элронд держит Арвен за руки и выдает: "У тебя золотые руки, дочь моя, ты умираешь, Арвен!". Эовин в Хельмовой хрень подбегает к Гимли с вопросом: "Где Арагорн?". Гимли, ничуть не сомневаясь выдает: "Он упал!" Или "Теоден, сын Теодреда"... Вообще в английском очень не сильна, но некоторые перлы все-равно улавливаю. В "Смерть на похоронах" герой выдает на-анлийском что-то в духе "Фак ин шит!" Наши цензоры перевели "Да ты что"
Spawn переводится, как "Отродье", "Выродок". Могли бы и перевести. Это ж не фамилия.
Это имя супергероя. Я придерживаюсь мнения, что имена супергероев не должны переводиться. Иначе нам стоит вспомнить о "Превосходном Мужине" и "Мужчине Летучая Мышь". Аки Супермен и Бетмен)))) "Большой неуклюжий человек" он же Халк. Хеллбоя не буду переводить, это святое)) Блейд, он же Лезвие, он же Вампир-негр. Впрочем существование иного мнеия не отрицаю. Переведенными вышли: Cорвиголова, который вообще DareDevil, Каратель - с ним вообще обошлись бесчеловечно (Punisher) он же. Люди крестик, (Х-men, X2), Человек Паук, Призрачный Гонщик. Да мало ли их там. В общем, я предпочитаю, что бы милашка Спаун остался Спауном.
Навиэль Властелина последний раз смотрела давно, но заклинание Сарумана вряд ли смогу забыть. (Стоя на башне, насылая бурю): "А я рашн, рашн я!"
Отправлено: 24.08.08 06:43. Заголовок: Навиэль Вот поэтому ..
Навиэль Вот поэтому не стоит заводить рекламщика - путника))) Судя по людям, которым поставили минус, концы сего происшествия можно искать в свете недавних событий. Кстати, этот человек видимо не узнал меня))) Или не знал
Fobiya Не. Это разное. В английском языке нет таких слов, как "Batman", "Hellboy" или "Superman". А "Hulk" переводится как "Амбал". И я, например, целиком и полностью поддерживаю такую версию перевода. А "Daredevil" - это и есть "сорвиголова". Всё правильно. "Blade" - это "лезвие". И хрен с ним, что не звучит. Если впечатать в контекст - всё путём будет. Вон, в фильме "Кукловод" одну из кукол тоже звали Blade. И ничё - спокойно перевели: "лезвие". А "Spawn" - это "выродок". Да и к тому же; даже если и не переводить название, то оно всё-равно звучит как "спон". "Спауна" не могло выйти при любом раскладе.
Из этого всего "Хеллбой", "Амбал", "Сорвиголова" и "Лезвие" - АЩЩЕ не заслуживают перевода. ОСОБЕННО "Хеллбой". Большего говна, чем "Хеллбой" я в жизни не смотрел. Такое впечатление, что Гильермо дель Торо претендует на место Эда Вуда в мировом кинематографе. То "Блэйда" выдал, то "Хеллбоя", то "Лабиринт Фавна", который даже не может даже продержать зрителя в сознании полтора часа. Я, например, уснул. А его фильм про Ктулу вообще смотреть невозможно. Что за идиотская идея - сымитировать немое кино!? Вот, теперь ещё решил угробить "Хоббита" к 2010 году...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет